鹧鸪天——重过阊门万事非


2021-12-27 13:10:23



鹧鸪天——重过阊门万事非原文


zhòngguòchāngménwànshìfēitóngláishìtóngguītóngbànqīngshuānghòutóubáiyuānyāngshībànfēiyuánshàngcǎolòuchūjiùxīnlǒngliǎngkōngchuángtīngnánchuāngshuítiǎodēng

鹧鸪天——重过阊门万事非解释


1鹧鸪天:词牌名。因此词有“梧桐半死清霜后”句,贺铸又名之为“半死桐”。

2阊(chāng)门:苏州城西门,此处代指苏州。

3何事:为什么。

4梧桐半死:枚乘《七发》中说,龙门有桐,其根半生半死(一说此桐为连理枝,其中一枝已亡,一枝犹在),斫以制琴,声音为天下之至悲,这里用来比拟丧偶之痛。清霜后:秋天,此指年老。

5“原上”二句,形容人生短促,如上露水易干。语出《薤露》露晞明朝更复落,人死一去何时归。晞:(xī)干。

6栖:居,指生者所居处。新垅:新坟,指死者葬所。


鹧鸪天——重过阊门万事非意思


再次来到苏州,只觉得物是人非。曾与我同来的妻子为什么不能与我同归呢?自己如同霜打的梧桐半死半生,又像失伴的鸳鸯,孤独倦飞。原野里绿嫩叶上的露珠刚刚被晒干。我流连于日同住的居室,又徘徊于垄上的新坟。躺在空荡荡的床上,听着窗外的凄风苦,今后还有谁再为深夜挑灯缝补衣衫?


上一篇:鹧鸪天——西都作
下一篇:齐天乐——蟋蟀