风入松——听风听雨过清明原文
tīng听fēng风tīng听yǔ雨guò过qīng清míng明。。chóu愁cǎo草yì瘗huā花míng铭。。lóu楼qián前lǜ绿àn暗fēn分xié携lù路,,yī一sī丝liǔ柳、、yī一cùn寸róu柔qíng情。。liào料qiào峭chūn春hán寒zhōng中jiǔ酒,,jiāo交jiā加xiǎo晓mèng梦tí啼yīng莺。。xī西yuán园rì日rì日sǎo扫lín林tíng亭。。yī依jiù旧shǎng赏xīn新qíng晴。。huáng黄fēng蜂pín频pū扑qiū秋qiān千suǒ索,,yǒu有dāng当shí时、、qiàn纤shǒu手xiāng香níng凝。。chóu惆chàng怅shuāng双yuān鸳bú不dào到,,yōu幽jiē阶yī一yè夜tái苔shēng生。。
风入松——听风听雨过清明解释
1草:草,起草,拟写。愁草,没有心情写。
2瘗(yì):埋葬。铭,文体的一种。庾信有《瘗花铭》。古代常把铭文刻在墓碑或者器物上,内容多为歌功颂德,表示哀悼,申述鉴戒。
3分携:分手,分别。
4绿暗:形容绿柳成荫。
5料峭:形容春天的寒冷。
6中酒:醉酒。“中酒”见《史记·樊哙传》,亦见《汉书》,意酒酣也。中,读仄声也。又如杜牧:“残春杜陵客,中酒落花前”(《睦州四韵》),
7交加:形容杂乱。
8双鸳:指女子的绣花鞋,这里兼指女子本人。
风入松——听风听雨过清明意思
听着凄风苦雨之声,我独自寂寞地过着清明。掩埋好遍地的落花,我满怀忧愁地起草葬花之铭。楼前依依惜别的地方,如今已是一片浓密的绿荫。每一缕柳丝,都寄托着一分柔情。料峭的春寒中,我独自喝着闷酒,想借梦境去与佳人重逢,不料又被啼莺唤醒。西园的亭台和树林,每天我都派人去打扫干净,依旧到这里来欣赏新晴的美景。蜜蜂频频扑向你荡过的秋千、绳索上还有你纤手握过而留下的芳馨。我是多么惆怅伤心,你的倩影总是没有信音。幽寂的空阶上,一夜间长出的苔藓便已青青。